pronunciation | ‘skin-ship a brief history | This is a pseudo-English word coined by Japanese speakers referencing existing English words; it is not strictly English. Transliterated into Japanese, it is something like スキンシップ; in Korean, which has adopted the word, it is 스킨십. It can connote ‘sharing a bath naked’, but more often has the platonic context.
Similar to idolatry and iconodulism, epeolatry literally means the worship of words. It derives from ἔπος épos, which unlike λόγος lógos more specifically means word in Greek, and was apparently coined in 1860 by Oliver Wendell Holmes, Sr.
<b>All the words for all the feels.</b> From <a href="http://go.redirectingat.com?id=74679X1524629&sref=https%3A%2F%2Fwww.buzzfeed.com%2Fdanieldalton%2Fmy-pain-has-a-name&url=http%3A%2F%2Fwww.dictionaryofobscuresorrows.com%2F&xcust=3763871%7CBFLITE&xs=1" target="_blank"><i>The Dictionary of Obscure Sorrows</i>.</a>
SuperMoon at Kalboo Beach, Muscat, Oman. The name SuperMoon was coined by astrologer Richard Nolle in 1979, defined as: “ ...a new or full moon which occurs with the Moon at or near (within 90% of) its closest approach to Earth in a given orbit (perigee). In short, Earth, Moon and Sun are all in a line, with Moon in its nearest approach to Earth ”