Pinterest • The world’s catalog of ideas

Tweeting Shakespeare Is A HIT! Find out how my ADHD seniors did with this new type of teaching. Translation and interpretation all in one! Awesome experience!

474
31

Look like the innocent flower but be the serpent under't ... Shakespeare ... Lady Macbeth ... Quote ... Macbeth

594
144

Vince Noir has long since tipped us off that the ruff was making a comeback, and here it is. This time round though there are many new and exciting interpretations of this accessory. Giles Deacon has translated the original shape into a decorative collar using camouflage shapes, instantly bringing this historic shape bang up to date. Gareth Pugh has added drama suing the ruff in his ‘Lady Macbeth’ collection.

75
18

What's not to love? Scotland, political intrigue and By the pricking of my thumbs something wicked this way comes.

20
2

3-2-1 ELA English Language Arts Reading Closure Activity - could be used for any 2nd language learning (translate and use for Spanish language building)

3.9k
216
1

Aucassin & Nicolette' translated from the old French by Eugene Mason; with coloured illustrations by Maxwell Armfield. Published 1910 by J.M. Dent & Sons, London.

10
4

Pop songs translated into Shakespeare. It would be fun to give students a bunch of these and have them match them or translate them and then have them take a stab at turning a song they like into a sonnet. A good fun way to teach students iambic pentameter and the structure of sonnets. jj

43
1