I look forward to the day when this is said to me and they truly, actually mean it, with their heart and soul. I will feel it and know it to be true, I will know this is not just something they trot out, for whatever reason. I will know, and they will know that we are meant to and want to be together.
"I miss you" in Greek is "Μου λείπεις," which is closer to "You are missing from me." Similar to "tu me manques" in French. I love how the emphasis in different languages can change the meaning and nuances of a message.