Kun  is an Arabic word referring to the act of manifesting, existing or being.  In the Qur'an, Allah commands the universe to be (kun!), and it is (fayakun).  (Allah) Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is. Surah Al-Baqarah: Ayah 117

Kun is an Arabic word referring to the act of manifesting, existing or being. In the Qur'an, Allah commands the universe to be (kun!), and it is (fayakun). (Allah) Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is. Surah Al-Baqarah: Ayah 117

"In the name of God Most Gracious Most Merciful. ن By the pen and what they inscribe" Surah Qalam

"In the name of God Most Gracious Most Merciful. ن By the pen and what they inscribe" Surah Qalam

كُن كيّساً وكريماً وكليماً وكتوما. Be thee gracious, generous, eloquent and…:

كُن كيّساً وكريماً وكليماً وكتوما. Be thee gracious, generous, eloquent and…:

XinJiang: Written in square Kufic script, this piece is inspired by artwork from Xin Jiang, China. The repeating pattern of Arabic calligraphy has even taken on a square appearance, resembling Chinese characters.

XinJiang: Written in square Kufic script, this piece is inspired by artwork from Xin Jiang, China. The repeating pattern of Arabic calligraphy has even taken on a square appearance, resembling Chinese characters.

Square kufic ان مع العسر يسرا Along with every hardship is relief. Holy Koran - Al-Insyirah:5

Square kufic ان مع العسر يسرا Along with every hardship is relief. Holy Koran - Al-Insyirah:5

Reblogged from islamic-art-and-quotes    Calligraphy of Ayat al-Kursi – The Throne Verse  اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ   God…

Reblogged from islamic-art-and-quotes Calligraphy of Ayat al-Kursi – The Throne Verse اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ God…

Ve lillâhil meşriku vel mağribü fe eynemâ tüvellû fe semme vechüllah, innallahe vâsi'un alîm (BAKARA 115) (وَلِلهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ إِنَّ اللهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ / سورة البقرة، ۱۱۵) [Doğu da Allah'ındır batı da. Nereye dönerseniz Allah'ın yüzü (zatı) oradadır. Şüphesiz Allah'(ın rahmeti ve nimeti) geniştir, O her şeyi bilendir.]  hattat: cemâl el kebasî, dörtlü kûfî istif

Ve lillâhil meşriku vel mağribü fe eynemâ tüvellû fe semme vechüllah, innallahe vâsi'un alîm (BAKARA 115) (وَلِلهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ إِنَّ اللهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ / سورة البقرة، ۱۱۵) [Doğu da Allah'ındır batı da. Nereye dönerseniz Allah'ın yüzü (zatı) oradadır. Şüphesiz Allah'(ın rahmeti ve nimeti) geniştir, O her şeyi bilendir.] hattat: cemâl el kebasî, dörtlü kûfî istif

Pinterest
Search