Explore The Field, Lev, and more!

Explore related topics

[레위기]26:3	너희가 내 규례와 계명을 준행하면 [레]26:4	내가 너희에게 철따라 비를 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 나무는 열매를 맺으리라 [Luviticus]26:3	"'If you follow my decrees andare careful to obey my commands, [Lev]26:4	I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.

[레위기]26:3 너희가 내 규례와 계명을 준행하면 [레]26:4 내가 너희에게 철따라 비를 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 나무는 열매를 맺으리라 [Luviticus]26:3 "'If you follow my decrees andare careful to obey my commands, [Lev]26:4 I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.

[잠언]21:30	지혜로도 못하고, 명철로도 못하고 모략으로도 여호와를 당하지 못하느니라 [Proverbs]21:30	There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.

[잠언]21:30 지혜로도 못하고, 명철로도 못하고 모략으로도 여호와를 당하지 못하느니라 [Proverbs]21:30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.

[빌레몬서]1:20 오 형제여 나로 주 안에서 너로 말미암아 기쁨을 얻게 하고 내 마음이 그리스도 안에서 평안하게 하라   [몬][ Pilemon]1:20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

[빌레몬서]1:20 오 형제여 나로 주 안에서 너로 말미암아 기쁨을 얻게 하고 내 마음이 그리스도 안에서 평안하게 하라 [몬][ Pilemon]1:20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

[히브리서]13:16 오직 선을 행함과 서로 나누어 주기를 잊지 말라 하나님은 이같은 제사를 기뻐하시느니라 [Hebrews ]13:16	And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.

[히브리서]13:16 오직 선을 행함과 서로 나누어 주기를 잊지 말라 하나님은 이같은 제사를 기뻐하시느니라 [Hebrews ]13:16 And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.

[마태복음]1:23	보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라 [Matthew ]1:23	"The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"--which means, "God with us."

[마태복음]1:23 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라 [Matthew ]1:23 "The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"--which means, "God with us."

[로마서]1:25 이는 그들이 하나님의 진리를 거짓 것으로 바꾸어 피조물을 조물주보다 더 경배하고 섬김이라 주는 곧 영원히 찬송할 이시로다 아멘 [Romans]1:25 	They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator--who is forever praised. Amen.

[로마서]1:25 이는 그들이 하나님의 진리를 거짓 것으로 바꾸어 피조물을 조물주보다 더 경배하고 섬김이라 주는 곧 영원히 찬송할 이시로다 아멘 [Romans]1:25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator--who is forever praised. Amen.

[마가복음]5:34예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다 [Mark]5:34	He said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering."

[마가복음]5:34예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다 [Mark]5:34 He said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering."

[스바냐][습]3:14시온의 딸아 노래할지어다 이스라엘아 기쁘게 부를지어다 예루살렘 딸아 전심으로 기뻐하며 즐거워할지어다 [Zephaniah] 3:14	Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

[스바냐][습]3:14시온의 딸아 노래할지어다 이스라엘아 기쁘게 부를지어다 예루살렘 딸아 전심으로 기뻐하며 즐거워할지어다 [Zephaniah] 3:14 Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

[하박국][합]3:18 나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다 [Habakkuk]3:18 	yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.

[하박국][합]3:18 나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다 [Habakkuk]3:18 yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.

[전도서]1:10 무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 우리가 있기 오래 전 세대들에도 이미 있었느니라 [Ecclesiates]1:10 	Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.

[전도서]1:10 무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 우리가 있기 오래 전 세대들에도 이미 있었느니라 [Ecclesiates]1:10 Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.

Pinterest
Search